finger stall n.護指套。
n. 護指套。 “finger“ 中文翻譯: n. 1.指頭,手指〔一般指拇指以外的手指〕。 2.指狀 ...“stall“ 中文翻譯: n. 〔美俚〕 1.口實,借口;拖延,搪塞,敷衍;欺騙辦 ...“dactylotheca; finger-cot; finger-stall“ 中文翻譯: 指套“double finger stall“ 中文翻譯: 雙指護套“finger stall with apron“ 中文翻譯: 闊邊罩指套“finger-stall bandage“ 中文翻譯: 指袋狀繃帶“rubber finger-stall“ 中文翻譯: 橡皮指套“finger stall with apron for two fingers“ 中文翻譯: 雙指闊邊罩指套“stall“ 中文翻譯: n. 1.畜舍的一個隔欄;馬房,牛棚。 2.(房舍內的)分隔小間;〔美國〕汽車間。 3.售貨攤;棚店;售品陳列臺。 4.〔英國〕〔常 pl.〕(戲院樓下)正廳前座(觀眾)。 5.(教堂里的)牧師席;教徒們的長排坐椅。 6.【礦物】礦坑,采煤道;泥窯;敞式礦砂焙燒爐。 7.【航空】失速;失舉。 8.橡皮手腳指護套。 9.小分隔間 (a shower stall 淋浴隔間)。 vt. 1.把…關進馬房[牛欄];把(牲畜)關著養肥。 2.把(畜舍)分成小格。 3.〔美國〕使(馬、車)陷入泥中[雪中],使進退不得,(使機車等)停頓,停止。 4.【航空】使失速。 5.〔古語〕授予(職位)。 vi. 1.住在畜舍內。 2.陷入泥中[雪中]。 3.【航空】失速;失舉。 4.(發動機)發生障礙,停止,停頓。 a stalled ox 關著養肥了的牛。 Heavy rain stalled traffic. 大雨使交通停頓。 stall down landing 【航空】失速降落。 n. 〔美俚〕 1.口實,借口;拖延,搪塞,敷衍;欺騙辦法。 2.(盜賊或扒手的)同黨。 vi.,vt. 1.欺騙;逃避。 2.拖延;支吾,敷衍。 stall for a while 暫時拖一下。 stalling tactics 緩兵之計。 He knows how to stall off the applicants for the houses. 他很曉得怎樣敷衍打發申請住房的人。 “stall-in“ 中文翻譯: 阻塞交通示威。 “to stall“ 中文翻譯: 發動機停轉“finger“ 中文翻譯: n. 1.指頭,手指〔一般指拇指以外的手指〕。 2.指狀物;(手套的)指部;(鐘表的)指針。 3.一指之闊〔約3/4?英寸〕;一中指之長〔約41/2?英寸〕。 4.【音樂】運指法。 5.〔美俚〕警察,告密的人。 6.〔美俚〕伸出中指表示侮辱的手勢。 Better a finger off than aye wagging. 〔諺語〕長痛不如短痛。 the first [index] finger 食指。 the little [small] finger 小指。 the middle [long] finger 中指。 the ring finger 無名指。 spring finger 彈簧夾。 His fingers are all thumbs. 他笨手笨腳。 (a) finger on the wall 災難的預兆。 burn one's fingers (管閑事)吃虧。 by a finger's breadth 差一點,險些。 by the finger of God 靠神力。 count on the finger 搬著指頭計算。 crook one's little finger 〔俚語〕喝酒。 cross one's fingers 把一個手指交叉放在同一只手的另一手指上〔迷信者認為這樣可以逢兇化吉〕。 dig one's finger in 染指。 give sb. the finger 〔美俚〕使某人失敗;讓某人倒楣;虧待某人;侮辱某人。 have a finger in the pie 參與,染指。 have at one's fingers' ends [finger ends, finger tips] 熟識,精通。 in sb.'s finger 在某人掌握中,聽某人支配。 lay [put] a [one's] finger on sb. 觸犯,干涉。 lay [put] a [one's] finger on sth. 1. 明白指出,記得。 2. 發現,找到。 let sth. slip through one's fingers 放走,放過,漏掉。 look through one's fingers at 假裝沒有看見。 My little finger told me. 我當然知道。 not lift [stir] a finger to help 一點不肯幫忙。 one's fingers itch to do sth. 手癢,急于想干某事。 put one's finger in 染指。 put one's finger in one's eyes 哭泣。 put one's finger [fingers] in the fire 自討苦吃。 put the finger on 〔美俚〕向當局指明犯罪罪犯[場所];指名告發。 rap sb.'s fingers 處分某人,申斥某人。 slip between [through] sb.'s finger 從某人的指縫中溜掉;(機會)被某人錯過。 snap one's finger at 打榧子〔向人捻拇指作響,表示輕蔑,不在乎等〕。 stick in [to] sb.'s finger 被人中飽[侵吞]。 to the finger nail 完全。 turn [twist, wind, wrap] sb. round [around] one's (little) finger 把某人玩弄于股掌之上,任意擺布[支配]某人。 with a wet finger 不費力地。 with one's finger in one's mouth 1. 一事無成。 2. 傻里傻氣。 work one's finger to the bone 不住手地工作。 vt. 1.用指頭摸弄[觸碰,捻摸]。 2.接受(賄賂等);偷。 3.用指頭做;【音樂】用手指彈[奏];在樂譜上標明(指法符號)。 4.〔美俚〕尾隨,監視;指責,告發。 5.指出,指認。 6.像手指般伸進。 vi. 1.用手指觸碰。 2.用手指彈奏。 3.像手指般伸出。 adj. -less “finger finger“ 中文翻譯: 實用程序“finger to finger“ 中文翻譯: 對指,指指; 指指試驗“finger to finger and finger to nose“ 中文翻譯: 對指和指鼻“abrupt stall“ 中文翻譯: 急劇失速“accelerated stall“ 中文翻譯: 過載時失速; 加速失速“accounting stall“ 中文翻譯: 會計部職員“advance stall“ 中文翻譯: 上升失速“advanced stall“ 中文翻譯: 深度失速“aerodynamic stall“ 中文翻譯: 空氣動力失速“angle of stall“ 中文翻譯: 失速角“avert the stall“ 中文翻譯: 防止失速“barbecue stall“ 中文翻譯: 羊肉串小攤“bay stall“ 中文翻譯: 凸墻處坐位
finger wave |